首页 > 职业资格考试> 保险
题目内容 (请给出正确答案)
[主观题]

段落翻译: To become a flexible reader, you need to...

段落翻译: To become a flexible reader, you need to know how to select and use a reading style. that is consistent with your purpose for reading. Knowing when and how to use different reading styles will make you a flexible reader. Study reading is the reading style. used by flexible readers when their purpose is to read difficult material at a high level of comprehension. When using the study reading style, you should read at a rate that is slower than your normal reading rate. Furthermore, as you read you must challenge yourself to understand the material. Study reading will often require you to read material more than once to achieve a high level of comprehension. Sometimes, reading the material aloud will also help you improve your comprehension.

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“段落翻译: To become a flexible rea…”相关的问题
第1题
下列哪一个是净度最高的级别?()

A.VVS1

B.FL

C.VS2

D.SI1

点击查看答案
第2题
在Word中,段落一般是指处于()之间的内容。

点击查看答案
第3题
林则徐是中国近代最早组织翻译西书的人。()
点击查看答案
第4题
翻译的产物是?()

A.mRNA

B.rRNA

C.tRNA

D.蛋白质

E.核糖体

点击查看答案
第5题
根据“把握全篇而后译”的翻译准则,翻译“纠纷”一词时考虑到故事主角是两个聋哑人,应如何翻译为好?

A.quarrel

B.dispute

C.conflict

点击查看答案
第6题
林则徐是中国近代最早组织翻译西书的人。林则徐《四洲志》;魏源《海国图志》。()
点击查看答案
第7题
下列各项中,属于劳务报酬所得的有()。

A.发表论文取得的报酬

B.提供著作权的使用权取得的报酬

C.将外国小说翻译出版取得的报酬

D.受托从事文字翻译取得的报酬

点击查看答案
第8题
翻译:More than eight years have passed since we two nations established full diplomatic relations.

点击查看答案
第9题
商务印书馆出版了大量翻译作品,翻译家严复和林纾都有大量作品在商务印书馆出版。()
点击查看答案
第10题
反义RNA指与mRNA特异性结合并互补的核苷酸片段,它阻断翻译过程,在基因表达调控中起作用。()
点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改